lomir zinguen a lidèlè...

Publié le par AACCE

LIBKEIT

Chanson composée en 1964 par Hubert GIRAUD (Sous le ciel de Paris, Mamy Blue, Les Gitans etc…) et rendue célèbre notamment par Marie Laforet et Bourvil sous le nom de " La Tendresse " traduite en yiddish par Boris BERGMAN, (parolier entre autres de Nana Mouskouri, Alain Bashung) cette chanson est au répertoire des " Yeux Noirs "(ensemble klezmer que je vous conseille fortement :

Men ken leïbn oun a grochen

Oune direguelt

Mit gour nicht in di tachn

Oun frayn di veltOrchestre-Klezmer.gif

A dokh leïbn oune libkeit

Dous ken gournicht zaïn

Naïn naïn naïn naïn

Dous ken gournicht zaïn

Men ken leïbn oun a mazel

Es ist nicht a faïle

Men ken zaïn a chlemazl

Un treffen di tsrie

A dokh leïbn oune libkeït

Dous ken goutnicht zaïn

Naïn naïn naïn naïn

Dous ken gournicht zaïn

Pont

Dous ist dokh a zisse krankeit

Lieb of oben erchtem blik

Dous ist dokh a zisse schwarkhkeït

Ven zi get mir a kick

Rikhtig rikhtig rikhtig

Men ken leïbn vi a ganef

Vi a chnorrer a tzar

Und chlekht varbringuen dous lebn

Und nicht zaïn kein nar

A dokh leïbn oune libkeit

Dous ken gournicht zaïn

Naïn naïn naïn naïn

Dous ken gournicht zaïn

Moïshe zingt in di Toïre

Gloïbedik oun nicht

Der erchte ken hobn moïre

Tume liebe ken er nicht

A dokh leïbn oune libkeit

Dous ken gournicht zaïn

Naïn naïn naïn naïn

Dous ken gournicht zaïn

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article